Писательница Ольга Александровна Седакова.

Sedakova_2Ольга Александровна Седакова родилась 26 декабря 1949 года в Москве. Ее отец был военным инженером и в 1956-1957 годах работал в Пекине, где Ольга пошла в школу. В жизни девочки важную роль сыграли учителя и друзья. Первым учителем Ольги стал пианист М.Г. Ерохин, приобщивший ее не только к музыке, но и к поэзии, живописи, философии. Он ей открыл поэтов Серебряного века, Рильке, еще не переведенного на русский язык в то время. 

С 1967 по 1973 годы Ольга училась в МГУ на филологическом факультете. Ее дипломная работа была посвящена славянским древностям. Учителями Седаковой  были С.С. Аверинцев и другие выдающиеся филологи – Ю.М. Лотман, М.В. Панов и Н.И.Толстой.  В филологии ее интересовала история старославянского и русского языка, общая герменевтика поэтического текста, литературная поэзия, традиционная мифология и культура. Для того, чтобы в эпоху информационной блокады и «железного занавеса» читать на других языках, Седакова начала изучать основные европейские языки.

В дальнейшем обзоры новейшей гуманитарной литературы стали источником ее дохода. Она с 1983 по 1990 годы  в ИНИОНе работала референтом по зарубежной филологии, а также занималась переводами для себя и знакомых. В последнее время издаются переводы Седаковой из европейской драмы, поэзии, богословия, философии таких авторов, как Дж. Донн, Т.С. Элиот, Р.М. Рильке, Э. Паунд, Св. Франциск Ассизский, П. Клодель, П. Целан, П. Тиллих, Данте Алигьери и другие.

Творчество

С раннего возраста Ольга мечтала стать поэтом. Но, после того, как ее поэтический мир приобрел определенные тематические, формальные, мировоззренческие очертания, стало понятно, что данный путь имеет радикальные расхождения с официальной словесностью, так же как и пути авторов «послебродского» поколения Ленинграда, Москвы и других городов. Она тесно контактировала с В. Кривулиной, Л. Губановой и Е. Шварцем. Во второй половине 70-х годов у литераторов, мыслителей, художников и музыкантов началась интенсивная творческая жизнь, ставшая только частично известной во времена либерализации.

До 1989 годы критика, филологические работы Ольги Седаковой оценивались как «книжные», «религиозные», «заумные», поэтому  почти не публиковались. Но, и у этой отверженной литературы было довольно много читателей. Ее тексты перепечатывались на машинках, выходили в свет в эмигрантских и зарубежных периодических изданиях. В 1986 году издательство YMCA-Press выпустило первую книгу Седаковой. Затем ее эссеистика и стихи начали переводить на европейские языки, их стали издавать в виде книг и публиковать в разных антологиях и журналах. В 1990 году первая книга Седаковой «Китайское путешествие» была издана на Родине.

В настоящее  время у Ольги Александровны Седаковой уже вышло 46 книг прозы, стихов, филологических исследований и переводов на русском, итальянском, английском немецком, французском, датском, шведском языках и иврите. В 1983 году Седакова стала кандидатом филологических наук, и в 2003 году она стала доктором богословия. Сейчас она преподает в МГУ на философском комитете, и входит в попечительский совет Свято-Филаретовского православно-христианского института.

22 ноября 2017 Опубликовано в Современные

Комментирование закрыто.